23 Purrfect Pictures of Cats Cuddling Each Other for Maximum Cozy Vibes

Sundays are for soft paws, warm naps, and the ultimate act of feline affection: cats cuddling each other. Few things melt hearts faster than two fluffy friends snuggled up like furry yin and yangs, purring in perfect harmony.

It’s the kind of sight that makes you forget your to-do list, your responsibilities, and maybe even letting your coffee go cold—because nothing beats that level of cuteness. These cuddle puddles prove that cats, for all their sass and independence, have a seriously sweet side.

They groom each other with tiny kisses, curl into matching loaves, and drift into synchronized snooze mode as if recharging their shared supply of adorableness. It’s teamwork, tenderness, and top-tier fluff all rolled into one.

While hoomans spend Sundays worrying about Monday, cats have the right idea. A soft blanket, a trusted friend, and a nap that could win awards. Watching two cats curled up together is pure therapy for the soul. No stress, no drama, just purrfection.
https://cheezburger.com/42762757/23-purrfect-pictures-of-cats-cuddling-each-other-for-maximum-cozy-vibes

「水切り」世界一は誰だ 高知・仁淀川で149人が熱戦

くらし 「水切り」世界一は誰だ 高知・仁淀川で149人が熱戦

2025年10月12日 19:08(19:09更新)
[有料会員限定記事]

水面すれすれに石を投げてはねさせる「水切り」。この腕前を競う「仁淀川国際水切り大会」が12日、高知県いの町で開かれました。県内外から149人が参加し、性別や年齢など4つの部門に分かれて“世界一”を目指す熱戦を繰り広げました。

チャンピオンシップ部門では、侯寧さんが優勝を飾りました。

(※この記事は有料会員限定です。残り274文字
7日間無料トライアルあり、1日37円で読み放題。年払いならさらにお得。)
https://www.nishinippon.co.jp/item/1410549/

台風19号上陸6年、各地で祈り 犠牲者悼み、教訓継承誓う

2025年10月12日17時41分(同日17時43分更新)

[有料会員限定記事]

2019年に東日本を縦断し、13都県で約120人の死者・行方不明者を出した台風19号(東日本台風)は、12日で上陸から6年となりました。

宮城県や群馬県では追悼行事が執り行われ、遺族らが犠牲者に祈りをささげました。

この記事は有料会員限定です。残り219文字をお読みいただけます。

7日間の無料トライアルや、1日37円で読み放題のプラン、年払いプランもご用意しています。詳しくはこちらをご覧ください。

※クリップ機能は有料会員の方のみお使いいただけます。

西日本新聞meとは?

https://www.nishinippon.co.jp/item/1410517/

Between languages and ladders

Summer ended on the first weekend of October. The morning was bright, embodying every cliché made for it, and the weather was cool enough for a walk. This is how I like Lahore: breathable, on my side for once, full of possibilities.

At this year’s Indus Conclave, there was something for everyone. For the environmentalists, just as smog season approaches; for the economists whose arguments should see past the confines of drawing-room walls; for literature enthusiasts hoping to continue to learn (long after our time), to never exit the endless, living conversation of our respective fields.

On entering Hall One in Alhamra, the first thing you saw was *A Gentle Apocalypse*, curated by Saher Sohail. It didn’t announce itself as an exhibition so much as a quiet arrangement of restlessness: a shrine-like cabinet lined with terracotta bowls of herbs and seeds, the glow of its rain-blue panels catching the eye immediately, painted hands caught mid-motion — praying, pleading, offering, perhaps all at the same time.

The wall text explaining the art installation spoke of progress as a double-edged sword: the promise of creation that’s shadowed by loss. There was no sound in the room despite the significant number of viewers, just the low hum of conversation and tyre screeches heard from outside. I lingered there longer than I meant to. There was something in the textures, the earth, the pigment, and the repetition of motifs that suggested the fragility of all systems built to last.

It felt like a prelude to the day’s conversations, though I didn’t know it then: that uneasy space between what must be preserved and what must evolve, between the languages we inherit and the ones we are still learning to use.

The first session I attended was on *Language as Freedom*, where Jasir Shahbaz spoke to Muhammad Hanif about his career as a novelist. With *A Case of Exploding Mangoes* and *Our Lady of Alice Bhatti*, Hanif has established himself as a stalwart of Pakistani fiction in English. The conversation sounded like an intimate reflection.

Here was a senior writer speaking to his once-student, who grew up speaking Punjabi, detoured into an English-medium education, and later returned to his mother tongue. He spoke of government schools and the slow shift to English-medium classrooms, of the early confusion of sitting through an hour-long lecture without understanding a single word.

English, for him, he said, was first an obstacle, but later a practice. Perhaps the novelist’s task is not to make things understood but to let them be said in whatever language allows them to exist.

Hanif reflected on how this generation became fluent in English literature yet distanced from its own. He said they could speak fluently but felt hollow. Some feelings, he said, cannot be translated. What followed was less confession than diagnosis: an entire country still measuring intellect by accent.

There was no bitterness in his tone, only irony, humour, and a peculiar tenderness. The writer spoke of returning to Punjabi through his YouTube vlogs after years of writing in English. He said he was driven not by nostalgia but necessity — a way to breathe again.

When he turned to teaching, he said, it was exhausting but also the only way to stay porous, to keep language alive through others.

If the first session was about a return, the second began with a departure.

Reading from her new novel, *A Splintering*, Dur-e Aziz Amna opened with a line that could have belonged to either writer: “So let my story begin with rage.” Her protagonist leaves the village for the city, trading mud for marble, faith for aspiration. The rain that falls on her first night in Karachi sounds, she says, like thunder, like the nuclear tests on television.

The conversation that followed traced the novel’s moral topography: class as aspiration, education as ticket and trap, gender as a multiplying rather than reflecting mirror.

Tara’s hunger for self-advancement, Amna noted, was admirable and frightening in equal measure. When does ambition become transgression? When does survival begin to look like betrayal?

These questions, too, refused to stay contained in fiction. They spoke to a middle class perpetually anxious about slipping: too cautious to risk falling, too constrained to truly rise.

“The middle,” she said, “is where you learn how much you can lose.”

Listening to her felt less like attending a literary discussion and more like being handed a mirror — one that showed how our social preoccupations quietly govern our moral choices.

Placed side by side, both sessions seemed to be in conversation with one another. One writer returned to his mother tongue; the other wrote in English but refused to over-explain Pakistan to outsiders.

Both resisted the colonial habit of simplification. Both understood that to write from here is to inhabit contradiction: to long for a wider audience and yet distrust its gaze; to carry one’s native language like a hidden rhythm beneath every English sentence.

If Hanif found refuge in humour, Amna sought clarity in anger. One built bridges through translation; the other tore them down to expose what translation conceals.

Their concerns converged on education, mobility, and the fragility of self-expression in a country still divided by language.

What emerged was a portrait of the writer not as oracle but as witness — one who records the everyday negotiations between privilege and belonging.

Both spoke, too, of teaching: of younger writers afraid to be funny, afraid to sound local.

Their advice was the same, though phrased differently: to write as one truly is, not as one thinks a writer should sound.

I had to leave early. Outside, Lahore was already shifting into a haze; people were queuing up for chips, for samosas; a group of students was singing Nusrat Fateh Ali Khan with a guitar.

Had I left with a better understanding than when I entered? Is that the job of a novelist: to have their readers understand?

Perhaps not; perhaps the novelist’s task is not to make things understood but to let them be said in whatever language allows them to exist.
https://www.thenews.com.pk/tns/detail/1350024-between-languages-and-ladders

万博来場者2500万人突破 閉幕へ、次回はサウジ

社会・くらし

万博来場者2500万人突破、閉幕へ 次回はサウジ開催

2025年10月12日 9:59(10:01更新)
※この記事は有料会員限定記事です

大阪・関西万博会場の夜景=11日午後、大阪市此花区の夢洲にて

日本国際博覧会協会(万博協会)は12日、大阪・関西万博の一般来場者数が11日時点の推計値で2,508万人に達したと発表しました。

「いのち輝く未来社会のデザイン」をテーマに、158カ国・地域が一堂に会した祭典は、まもなく閉幕を迎えます。

次回の万博はサウジアラビアでの開催が予定されています。

※この記事の続きをご覧いただくには、有料会員登録が必要です。7日間無料トライアルも実施中。1日あたり37円で読み放題、年払いならさらにお得です。
https://www.nishinippon.co.jp/item/1410427/

Magnificent Markhal village of Talagang

Arkhal is a remote village in Chakwals Talagang tehsil, located on the left bank of the Soan River, approximately 42 kilometres northwest of Talagang town. From the surrounding hills, one can enjoy a beautiful view of the village and the Soan River. Its picturesque setting between the Soan River and the Qavala Nullah makes Arkhal one of the most magnificent villages in the Talagang region. Mud-plastered houses juxtaposed against the hills and the Soan River turn this village into a marvel of Talagang.

Despite its natural beauty, the village faces significant challenges, including a lack of basic healthcare facilities and the absence of a higher secondary school for girls. Arkhal is also noted for its shrines, historic mosque, and tombstones, which reflect the rich cultural heritage of the area.

### Visit to Arkhal Village

I visited Arkhal village with my friend, Tariq Mehmood Malik, a historian and author familiar with the history and heritage of every village in the area. Many of these villages face economic difficulties. In Arkhal, we interviewed several residents about the Jamia Masjid, shrines, and tombstones.

### Jamia Masjid Noorani

During the interviews, I learned that the Jamia Masjid Noorani is the oldest mosque in the village. It was probably built when the village was founded. Originally a small mosque, it was later renovated and expanded. According to Qari Umer Bilal Awan Mairvi, the current pesh-imam of the mosque, the mosque was rebuilt around 1930.

Stone brought from the nearby Arkhal hill was dressed and used in the mosque’s construction. The site from where the stone was extracted was called Kali Watey Wali Jagah. Villagers themselves carried the stone over. Two eminent masons of Arkhal, Mian Muhammad and Baba Gul Muhammad, constructed the mosque.

Stone was the main building material in pre-Partition buildings in most villages in Talagang tehsil. Mosques, mansions, and temples in the area were all built of stone, which was readily available from tributaries of the Soan River.

Although the mosque was rebuilt relatively recently, some original features remain. The western boundary wall is part of the original construction, built using both small and large dressed and undressed stone slabs by Mistri Mian Muhammad and Mistri Baba Gul Muhammad.

In addition, the mosque retains one of its original wooden doors, decorated with geometric and floral patterns. Both the lower and upper sections of the door feature geometric patterns, while the upper part includes bell-shaped designs. These patterns are also found in carved wooden doors of several old havelis and mosques in the Pothohar region.

### Similar Architectural Features in the Region

Wooden doors with similar patterns can be observed in stone-built mosques in Chakwal. Two mosques featuring bell-shaped patterns are located in Vahali and Haral village in Choa Saidan Shah tehsil. Both were constructed by Mistri Sher Muhammad, the most celebrated mason in Chakwal district, who hailed from Takiya Shah Murad village near Khanpur and inspired many masons in both Jhelum and Chakwal.

Jamia Masjid Noorani once had a wooden ceiling that was removed during reconstruction. Mosques in Talagang, constructed in the 19th and 20th centuries, often featured distinctive elements like wooden doors and ceilings. Some of the most impressive wooden ceilings can still be found in:

– The Shahi Jamia Masjid of Khichi village
– Jamia Masjid Farooq-i-Azam of Singwala village
– Jamia Masjid of Jasial village

### Historic Mosques in the Region

**Khichi (Khichian)** is a historic settlement in Talagang tehsil, about 27 kilometres from Talagang city on the Talagang-Khushsab Road. The village is famous for its Mughal-era mosque built in the second quarter of the 18th century. This mosque features remarkable inscriptions, wooden doors, pillars, and ceilings. The main prayer hall is covered with a wooden roof resting on decorative pillars featuring various floral designs.

There are four decorative pillars attached to the eastern wall; a similar number was likely on the western wall, indicated by volutes now concealed within the wall. Each pillar has a single volute carrying floral patterns.

Similar wooden ceilings and pillared halls can be seen in the Jamia Masjid of Chawli, Chakwal, and the Jamia Masjid in Maria Sharif, Pindi Gheb.

**Jasial** is another village notable for its magnificent Jamia Masjid. It boasts a remarkable painted wooden ceiling that reflects the mastery of Talagang’s craftsmen.

The **Jamia Masjid Farooq-i-Azam** in Singwala village is also renowned for its exquisite paintings and woodwork. This mosque was built by Mistri Sirajuddin, a famous mason from Pachnand village in Lawa tehsil.

Such wooden ceilings were common in most stone-built mosques constructed in villages along the Soan River and its tributaries. Unfortunately, many mosques have been renovated or rebuilt, resulting in the removal of original wooden ceilings.

### Skilled Stone Carvers of Arkhal

The masons of Arkhal were also skilled stone carvers. Apart from the mosque, tombstones in the village cemetery attest to their craftsmanship.

The old village cemetery is located near the Government Girls Elementary School and contains several tombstones and cenotaphs marked by two tombstones on the northern and southern sides. These gravestones carry various floral and geometric designs, with notable representations of the musalla (prayer rug) and the lota (ewer). Some women’s graves have carved combs.

Similar decorative gravestones are found in many villages throughout Talagang tehsil. According to Sher Zaman Awan of Arkhal, most of these tombstones were engraved by Mistri Mian Muhammad, Mistri Baba Gul Muhammad, and Mistri Nur Akhmat.

### Shrines of Arkhal

There are four shrines in the village, two of which are located in the cemetery near the school.

The most popular shrine belongs to **Baba Pir Budhey Shah Hamdani**. According to Qari Umer Bilal Awan Mairvi, Baba Pir Budhey Shah Hamdani came from Chakrala village in Mianwali around 1925. This information was conveyed by his father, Fazl Ilahi, who was 97 years old at the time of his passing in 2018. Fazl Ilahi had thorough knowledge of the village’s history and heritage, including details about shrines, their masons, and even Hindu and Sikh shrines.

Baba Pir Budhey Shah Hamdani lived in the village for only four years before his death. Though his descendants wanted to bring his body back to Chakrala for burial, residents of Arkhal wished him to be buried there. His descendants agreed, and a beautiful tomb was built over his grave.

His *urs* (death anniversary) is held every March, featuring qawwali performances at the shrine, along with traditional sports and games such as bull races and kabaddi.

### Notable Residents and Sufi Affiliations

Through discussions with community members, I learned that Arkhal has produced two notable kabaddi players: Baba Sanwal Khan and Malik Jehangir Khan. Baba Sanwal Khan was a renowned kabaddi player and a devoted follower of the Maira Sharif darbar in Pindi Gheb.

Maira Sharif is famous for the shrine of Khwaja Ahmad, a deputy of Pir Pathan (d. 1850). Many residents of Arkhal follow Khwaja Ahmad Mairvi. Another notable disciple of Hazrat Sani (d. 1931), the first sajjada nashin of the Maira Sharif darbar, was Haji Suba Khan.

Today, many followers of the Maira Sharif Darbar identify with the suffix *Mairvi* as a sign of their Sufi affiliation. Maulvi Ahmed Mairvi was a disciple of Khawaja Faqir Muhammad Abdullah Mairvi (d. 1975). Moreover, Qari Umer Bilal Awan Mairvi follows Sahibzada Farooq Ahmed, the current sajjada nashin of the darbar of Khwaja Ahmad Mairvi.

### Other Shrines and Tribal Composition

Another shrine in the cemetery is dedicated to **Shah Chan Gilani**. The Awan tribe forms the majority of the village population. There are also a few households of Gilani Sadat in Arkhal.

The grave of **Baba Pir Charag Shah Gilani** is located in an enclosure that also contains the graves of his ancestors and descendants, signifying the historical and spiritual significance of the Gilani family in the village.

Arkhal’s rich blend of natural beauty, architectural heritage, and Sufi traditions paints a vivid picture of life in this remarkable Talagang village. Its unique stone and wood craftsmanship, historic mosques, shrines, and community stories continue to inspire those who explore its past and present.
https://www.thenews.com.pk/tns/detail/1350007-magnificent-markhal-village-of-talagang

ノーベル平和賞後に逝った被爆者の父、2世が語り部継承へ 長崎市の小峰英裕さん、「責任」胸に

長崎 社会 ノーベル平和賞後に逝った被爆者の父、2世が語り部継承へ

長崎市の小峰英裕さんは、「責任」を胸に、亡き父の被爆講話を受け継ごうと原稿を執筆している。写真は9月中旬、長崎市での様子。

日本原水爆被害者団体協議会(被団協)のノーベル平和賞受賞から11日で1年が経過した。この間、小峰さんは長年続けてきた講演活動をさらに広げ、被爆の実相と平和への願いを語り継いでいる。

被爆者の2世として、父の経験と声をしっかりと受け止め、その責任を強く感じている小峰さん。その思いは今後も次世代へと語り継がれていくことだろう。

(この記事は有料会員限定です。残り1161文字。7日間無料トライアル、1日37円で読み放題。年払いならさらにお得。)

https://www.nishinippon.co.jp/item/1410363/

箸を握って日本酒飲んで 高知伝統、お座敷遊び大会開催

くらし
箸を握って日本酒飲んで
高知伝統、お座敷遊び大会開催

2025年10月11日 18:34(2025年10月11日 18:36 更新)
[有料会員限定記事]

負けたらおちょこで日本酒を――。相手が握る箸の本数を当て合う、高知の伝統的なお座敷遊び「はし拳」の全日本選手権大会が、11日に高知市の体育館で開催されました。

57回目となる今回は、63チーム190人が参加し、杯を傾けながら熱戦を繰り広げました。

(この記事は有料会員限定です)

※クリップ機能は有料会員の方のみご利用いただけます。

※西日本新聞meについて
7日間無料トライアルで、1日37円から読み放題。年払いならさらにお得です。
https://www.nishinippon.co.jp/item/1410288/

【首相の戦後80年所感】退任直前、レガシーに固執 自民保守派へ配慮にじむ

2025年10月11日 9:52 (2025年10月11日 9:53 更新)
※この記事は有料会員限定です。

### 戦後80年に合わせた「内閣総理大臣所感」を発表
石破茂首相が戦後80年の節目にあたり、「内閣総理大臣所感」を発表しました。10日午後、首相官邸で記者の質問に応じる石破首相は、先の大戦における日米開戦を避けられなかった経緯に重点を置き、歴史に正面から向き合う姿勢を強調しました。

首相は、ポピュリズムや排外主義を許さない決意を示し、退任直前に自身のレガシー(遺産)を残す意向を表明しています。

※この記事の全文は有料会員限定です。
残り約1,200文字をお読みいただけます。

7日間の無料トライアルもご用意しています。
1日あたり37円で読み放題、年払いならさらにお得です。
https://www.nishinippon.co.jp/item/1410233/

White House slams Nobel Committee, says it placed `politics over peace`

Cheung said Trump “will continue making peace deals, ending wars, and saving lives. He has the heart of a humanitarian, and there will never be anyone like him who can move mountains with the sheer force of his will.”

Shortly after Cheung’s comments, Trump, in a social media post, thanked Russian President Vladimir Putin for praising his peace efforts, despite not winning a Nobel. “Thank you to President Putin!” he wrote.

Replying to a question, Putin told reporters in Dushanbe, Tajikistan, that Trump is doing a lot to resolve complex crises that have lasted for years and even decades.

Trump has been claiming credit for brokering peace agreements, most notably the Abraham Accords, which normalized relations between Israel and several Arab nations. The US President has asserted multiple times that he deserved the Nobel Peace Prize for settling “eight wars,” including the recent military conflict between India and Pakistan.

India launched Operation Sindoor on May 7, targeting terror infrastructure in Pakistan and Pakistan-occupied Kashmir in retaliation for the April 22 Pahalgam attack that killed 26 civilians. India and Pakistan reached an understanding on May 10 to end the conflict after four days of intense cross-border drone and missile strikes.

India has consistently maintained that the understanding on cessation of hostilities with Pakistan was reached following direct talks between the Directors General of Military Operations (DGMOs) of the two militaries.

Trump has repeated several times that in the second term of his administration so far, he has ended several wars, including those between India and Pakistan, Cambodia and Thailand, Kosovo and Serbia, the Congo and Rwanda, Israel and Iran, Egypt and Ethiopia, and Armenia and Azerbaijan.

*This story has been sourced from a third-party syndicated feed and agencies. Mid-day accepts no responsibility or liability for the dependability, trustworthiness, reliability, or accuracy of the text. Mid-day management and mid-day.com reserve the sole right to alter, delete, or remove (without notice) the content at their absolute discretion for any reason whatsoever.*
https://www.mid-day.com/news/world-news/article/trump-for-nobel-peace-prize-white-house-slams-nobel-committee-says-it-placed-politics-over-peace-23598166

Exit mobile version